提醒:點(diǎn)這里加小編微信(領(lǐng)取免費(fèi)資料、獲取最新資訊、解決考教師一切疑問(wèn)?。?/p>

“斜暉脈脈水悠悠”一句,令讀者感受到情思蕩漾,綿遠(yuǎn)悠揚(yáng),別有風(fēng)致。而結(jié)句的“腸斷白萍洲”,則又令人從“惟見(jiàn)分手處,白萍滿(mǎn)芳洲”的聯(lián)想中,使感情落到實(shí)處,而且收到一種強(qiáng)化盛情的藝術(shù)效果。二句相連,可謂虛實(shí)并舉。

【今譯】

起床梳洗完畢 ,獨(dú)倚樓頭細(xì)看,無(wú)數(shù)帆船來(lái)往,穿梭駛過(guò)江面。船兒雖多喲,總不見(jiàn)愛(ài)人的面。

偏西的陽(yáng)光啊,蘊(yùn)含著無(wú)限依戀,悠悠江水流淌,流向遙遠(yuǎn)天邊,白萍洲的秋色,讓人愁腸欲斷。

【賞析】

此首記倚樓望歸舟,極盡惆悵之情。起兩句,記午睡起倚樓。“過(guò)盡”兩句,寓情于景。千帆過(guò)盡,不見(jiàn)歸舟,可見(jiàn)凝望之入、凝恨之深。眼前但有脈脈斜暉、悠悠綠水,江天極目,情何能己。末句,揭出腸斷之意,余味雋永。溫詞大抵綺麗濃郁,而此兩首則空靈疏瀉,別具豐神。

提醒:點(diǎn)這里加小編微信(領(lǐng)取免費(fèi)資料、獲取最新資訊、解決考教師一切疑問(wèn)!)