提醒:點(diǎn)這里加小編微信(領(lǐng)取免費(fèi)資料、獲取最新資訊、解決考教師一切疑問(wèn)?。?/p>

提到“反義詞”連小學(xué)一年級(jí)的學(xué)生都知道反義詞是什么意思,甚至?xí)埧诩磥?lái):胖-瘦;快-慢;歡樂(lè)-悲傷;美麗-丑陋......的確,反義詞對(duì)于我們來(lái)說(shuō)并不陌生,而且生活中我們會(huì)時(shí)常碰到或用到反義詞。然而,生活中我們所謂的“反義關(guān)系”與語(yǔ)言學(xué)中的“反義關(guān)系”究竟是不是一回事呢?

英語(yǔ)學(xué)習(xí)中有這么一句話(huà)“without grammar ,something can be conveyed , but without vocabulary nothing will be conveyed .” 這句話(huà)形象的說(shuō)明了詞匯在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中不可或缺的地位。沒(méi)有詞匯,人類(lèi)的文明很難被完整的傳承下去。在詞與詞的碰撞和交匯中,通常來(lái)說(shuō),會(huì)形成三種語(yǔ)義關(guān)系:同義關(guān)系(Synonymy)、反義關(guān)系(Antonymy)、包含關(guān)系(Hyponymy)。但是針對(duì)于教資考試來(lái)說(shuō),一般最多的出題點(diǎn)主要是在反義關(guān)系上會(huì)設(shè)置問(wèn)題,所以本文著重談一談“反義關(guān)系”的要點(diǎn)。

語(yǔ)言學(xué)中的反義關(guān)系主要包括三個(gè)次類(lèi):等級(jí)反義關(guān)系,互補(bǔ)反義關(guān)系和反向反義關(guān)系。

(1)等級(jí)反義關(guān)系(Gradable antonymy)是最常見(jiàn)的一種反義關(guān)系。當(dāng)我們常說(shuō)的兩個(gè)詞語(yǔ)之間是反義關(guān)系的時(shí)候,說(shuō)的就是這種關(guān)系。比如:長(zhǎng)-短,大-小,高-矮等。這與我們?nèi)粘I钪兴f(shuō)的比較接近,但是在語(yǔ)言學(xué)中,兩個(gè)互為反義的詞語(yǔ)之間是性質(zhì)方面具有等級(jí)性,對(duì)一方的肯定并不意味著對(duì)另一方的否定。比如說(shuō)big與small之間的反義關(guān)系,乍一看“大與小”就是我們平常所說(shuō)的一組反義詞,對(duì)“大”的肯定那么必然就是對(duì)“小”的否定。然而在語(yǔ)言學(xué)中,除了“big與small”之外,還會(huì)存在著“Middle”。對(duì)“big”的肯定并不是對(duì)“small”的否定,二者之間還有一個(gè)中間量“Middle”,“big與small”之間只是在性質(zhì)方面存在一定的等級(jí)差異。類(lèi)似的反義關(guān)系還有如“beautiful與ugly”之間還存在著“plain”。

(2)互補(bǔ)反義關(guān)系 (Complementary an提到“反義詞”連小學(xué)一年級(jí)的學(xué)生都知道反義詞是什么意思,甚至?xí)埧诩磥?lái):胖-瘦;快-慢;歡樂(lè)-悲傷;美麗-丑陋......的確,反義詞對(duì)于我們來(lái)說(shuō)并不陌生,而且生活中我們會(huì)時(shí)常碰到或用到反義詞。然而,生活中我們所謂的“反義關(guān)系”與語(yǔ)言學(xué)中的“反義關(guān)系”究竟是不是一回事呢?

英語(yǔ)學(xué)習(xí)中有這么一句話(huà)“without grammar ,something can be conveyed , but without vocabulary nothing will be conveyed .” 這句話(huà)形象的說(shuō)明了詞匯在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中不可或缺的地位。沒(méi)有詞匯,人類(lèi)的文明很難被完整的傳承下去。在詞與詞的碰撞和交匯中,通常來(lái)說(shuō),會(huì)形成三種語(yǔ)義關(guān)系:同義關(guān)系(Synonymy)、反義關(guān)系(Antonymy)、包含關(guān)系(Hyponymy)。但是針對(duì)于教資考試來(lái)說(shuō),一般最多的出題點(diǎn)主要是在反義關(guān)系上會(huì)設(shè)置問(wèn)題,所以本文著重談一談“反義關(guān)系”的要點(diǎn)。

語(yǔ)言學(xué)中的反義關(guān)系主要包括三個(gè)次類(lèi):等級(jí)反義關(guān)系,互補(bǔ)反義關(guān)系和反向反義關(guān)系。

(1)等級(jí)反義關(guān)系(Gradable antonymy)是最常見(jiàn)的一種反義關(guān)系。當(dāng)我們常說(shuō)的兩個(gè)詞語(yǔ)之間是反義關(guān)系的時(shí)候,說(shuō)的就是這種關(guān)系。比如:長(zhǎng)-短,大-小,高-矮等。這與我們?nèi)粘I钪兴f(shuō)的比較接近,但是在語(yǔ)言學(xué)中,兩個(gè)互為反義的詞語(yǔ)之間是性質(zhì)方面具有等級(jí)性,對(duì)一方的肯定并不意味著對(duì)另一方的否定。比如說(shuō)big與small之間的反義關(guān)系,乍一看“大與小”就是我們平常所說(shuō)的一組反義詞,對(duì)“大”的肯定那么必然就是對(duì)“小”的否定。然而在語(yǔ)言學(xué)中,除了“big與small”之外,還會(huì)存在著“Middle”。對(duì)“big”的肯定并不是對(duì)“small”的否定,二者之間還有一個(gè)中間量“Middle”,“big與small”之間只是在性質(zhì)方面存在一定的等級(jí)差異。類(lèi)似的反義關(guān)系還有如“beautiful與ugly”之間還存在著“plain”。

(2)互補(bǔ)反義關(guān)系 (Complementary antonymy)。顧名思義,互補(bǔ)反義指的是二者之間是“你生我亡”的關(guān)系。即:對(duì)一方的肯定必然是對(duì)另一方的否定,二者是不能同時(shí)出現(xiàn)。舉例說(shuō)明,比如:“生alive與死dead”“生”就是“生”, “死”就是“死”,即便漢語(yǔ)中有“半死不活”、 “行尸走肉”,但是也還是處于 “生”的狀態(tài)。“生與死”之間并不存在中間地帶,兩者是不能同時(shí)出現(xiàn)的,為互補(bǔ)關(guān)系。那么這類(lèi)的反義關(guān)系并沒(méi)有最高級(jí)或者比較級(jí)。我們不能說(shuō):“He is more alive than Harry”.但是在“he is more dead than alive”這句中,要注意其實(shí)并不是一個(gè)比較級(jí),而是more...than...的用法“與其...不如...”因此可以譯為“與其說(shuō)他或者不如說(shuō)他死了。”

(3)反向反義關(guān)系 (Converse antonymy)是比較特殊的一種。兩組詞之間并不是肯定誰(shuí)或者否定誰(shuí)的關(guān)系,更多的只是表示兩者之間是一組反向關(guān)系。比如說(shuō)“sell和buy”“give和receive”“lend和borrow”等,或者“parents 與children ”“teacher與student”“salesman與customer”。從上述例子可以看出,兩種關(guān)系只是從不同的社會(huì)角度來(lái)看待,更多的表示是兩兩對(duì)立的社會(huì)角色,并不存在誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)的關(guān)系。這種反義關(guān)系總會(huì)涉及兩個(gè)實(shí)體,一個(gè)預(yù)設(shè)了另一個(gè),這點(diǎn)是與前面兩種反義關(guān)系最主要的不同之處。

在了解反義關(guān)系之后,還要明白以下幾點(diǎn)注意事項(xiàng):

1、構(gòu)成反義關(guān)系的一對(duì)詞必須是同一意義上的范疇,如:“大與小”(規(guī)格);“新與舊”(程度);“老與少”(年齡)

2、不是所有的詞都有反義關(guān)系,最多的是形容詞,其次是動(dòng)詞。

3、多義詞可以有幾個(gè)反義詞,如:old-new/young等。

根據(jù)上述的分類(lèi)整理,不難看出,語(yǔ)言學(xué)中的反義關(guān)系與生活中我們所說(shuō)的反義關(guān)系內(nèi)涵其實(shí)是不一樣的,要大于狹義上的理解。同時(shí)這也在是教資考試中,語(yǔ)義關(guān)系中反義關(guān)系經(jīng)常的考點(diǎn),考察考生對(duì)反義關(guān)系的幾種理解。希望大家可以在備考中多加思考與理解,提高做題準(zhǔn)確率。

tonymy)。顧名思義,互補(bǔ)反義指的是二者之間是“你生我亡”的關(guān)系。即:對(duì)一方的肯定必然是對(duì)另一方的否定,二者是不能同時(shí)出現(xiàn)。舉例說(shuō)明,比如:“生alive與死dead”“生”就是“生”, “死”就是“死”,即便漢語(yǔ)中有“半死不活”、 “行尸走肉”,但是也還是處于 “生”的狀態(tài)。“生與死”之間并不存在中間地帶,兩者是不能同時(shí)出現(xiàn)的,為互補(bǔ)關(guān)系。那么這類(lèi)的反義關(guān)系并沒(méi)有最高級(jí)或者比較級(jí)。我們不能說(shuō):“He is more alive than Harry”.但是在“he is more dead than alive”這句中,要注意其實(shí)并不是一個(gè)比較級(jí),而是more...than...的用法“與其...不如...”因此可以譯為“與其說(shuō)他或者不如說(shuō)他死了。”

(3)反向反義關(guān)系 (Converse antonymy)是比較特殊的一種。兩組詞之間并不是肯定誰(shuí)或者否定誰(shuí)的關(guān)系,更多的只是表示兩者之間是一組反向關(guān)系。比如說(shuō)“sell和buy”“give和receive”“lend和borrow”等,或者“parents 與children ”“teacher與student”“salesman與customer”。從上述例子可以看出,兩種關(guān)系只是從不同的社會(huì)角度來(lái)看待,更多的表示是兩兩對(duì)立的社會(huì)角色,并不存在誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)的關(guān)系。這種反義關(guān)系總會(huì)涉及兩個(gè)實(shí)體,一個(gè)預(yù)設(shè)了另一個(gè),這點(diǎn)是與前面兩種反義關(guān)系最主要的不同之處。

在了解反義關(guān)系之后,還要明白以下幾點(diǎn)注意事項(xiàng):

1、構(gòu)成反義關(guān)系的一對(duì)詞必須是同一意義上的范疇,如:“大與小”(規(guī)格);“新與舊”(程度);“老與少”(年齡)

2、不是所有的詞都有反義關(guān)系,最多的是形容詞,其次是動(dòng)詞。

3、多義詞可以有幾個(gè)反義詞,如:old-new/young等。

根據(jù)上述的分類(lèi)整理,不難看出,語(yǔ)言學(xué)中的反義關(guān)系與生活中我們所說(shuō)的反義關(guān)系內(nèi)涵其實(shí)是不一樣的,要大于狹義上的理解。同時(shí)這也在是教資考試中,語(yǔ)義關(guān)系中反義關(guān)系經(jīng)常的考點(diǎn),考察考生對(duì)反義關(guān)系的幾種理解。希望大家可以在備考中多加思考與理解,提高做題準(zhǔn)確率。

提醒:點(diǎn)這里加小編微信(領(lǐng)取免費(fèi)資料、獲取最新資訊、解決考教師一切疑問(wèn)!)